Treballa en lo que li surt de temporada. Els mesos
fluixos s’ajunta a una brigada de desembussadors en regim rotatiu
per diverses regions del planeta. Va acabar els estudis de
terapèutica bronquial aplicada, però també es defensa desencallant
vasos sanguinis, després va descobrir que no li agradava aquesta
feina. Ell ja sabia que aquesta nit no devia sortir: el bigoti
del Germànico s’ha enredat en el desig de la Simone, el Trafas i
el Manel acompanyats per les dos noies germanes, van aguaitant
l’espai entre línies paral·leles d’un indret a un altre, la
Milia s’acomiada des de lluny, marxant amb l’Ernest, i la Gladys
tant se li en fot. Pren la penosa decisió de fer el llarg viatge
fins en lloc, i dormir les hores que sa cunyat el deixi.
Resums Lenitats Relats Lentituds Retrats Lenticulars Retrucs Lèmurs Reülls Lepidòpters Rètols
Etiquetes
A.C.J.
(241)
Casiquiare
(18)
Contalles
(2)
El relat de L'Ernest
(18)
Faules de muricecs
(19)
Nous contes per un nou estat
(128)
Perseverança
(18)
divendres, 27 de juliol del 2012
A.C.J. ----- SIS (vint-i-cinquè)
dimecres, 25 de juliol del 2012
A.C.J. ----- SIS (vint-i-quatré).
Les nenes venen petits articles a les cruïlles de
distribució. Corren d’uns vianants als altres, ofereixen les
polseretes, els llapissos de colors, les bufandes de llana, les
figuretes de plom; l’últim que els hi resta al cabàs per fer net.
--Un gorret de pic llarg pels seus besnéts senyores, la punta roja
atrau la fortuna i les ales carmesines són la millor de les
proteccions contra la malastrugança--. El Benet es mira una
col·lecció de pescadors xinesos en fusta, al temps L’Engràcia i
la Medea trien mitja dotzena de cintes de seda. La Bea ha comprat els
darrers quaderns de paper a una nena molt bonica que vesteix una
brusa i una faldilla amb finíssims brodats en totes les tonalitats
del blau.
Aquestes nenes són portadores d’un gen que les obliga
a desenvolupar la faceta de mercader ja en plena infantessa. Moltes
d’elles, al cap d’uns anys hauran satisfet aquest matís de la
personalitat, després es dedicaran al que més els hi plagui;
professionalment tendeixen, en un elevat percentatge, a dignificar la
tasca de les mamàs adoptives, un ram selecte del que sempre hi ha
demanda. Altres faran un art del comerç, les trobarem a les
pescateries més exquisides, als ultramarins més captivadors o
qualsevol petit establiment tocat per un no sé que d’especial.
Les amistats extretes d’una inconscient proximitat
física, després dels trasllats forçats per la vida, calen ser
alimentades amb sortides extraterritorials. En tornar a casa els
lligams perseveren en contractar un taxista que estigui d’acord a
buscar punt per punt a la distància. Dintre del vehicle es
bescanvien les compres que han fet a les nenes i senten la sensació
reconfortant, feliç, d’estar amb els teus amics, estar i prou.
El taxista pensa que no canviaria el servei de nit per
res del món, obre la porta de la darrera i baixen la Bea i
l’Engràcia agafades del bracet, així continuaran fins que arribin
al portal de casa l’Engràcia, parlaran una bona estona abans que
la Bea faci un parell de petons a la seua amiga i surti del Passatge
Coltrane camí del seu pis. El Benet s’acomiada amb rítmics
moviments de canell de la Medea. Ella a la porta de la urbanització,
entra i s’asseu al seu banc favorit del passadís que va del primer
pati al bloc C. Respira, es relaxa i escolta.
divendres, 20 de juliol del 2012
A.C.J. ----- SIS (vint-i-tresé).
Ella caminarà cercant la parada més propera. Cotitzarà
el bitllet, únic per a tot el trajecte. Esperarà una estona xerrant
amb uns nois que la convidaran a una “party”, al xalet
d’un amic. Intentaran convèncer-la, assegurant-li que és el
darrer lloc per on surt el sol de la ciutat. Un matrimoni madur
mirarà l’escena sense parlar, mentre arriba el seu taxista
concertat per tota la nit. Marxaran els nois i no gaire més tard
pujarà al bus dels petons.
Funcionen les vint-i-quatre hores, recorren un llarg
trajecte, tocant cadascun dels barris i colònies. Els cotxes porten
molts anys en servei, com peça d’antiquari, la gent se’ls
aprecia; reflex romàntic. Diuen què moltes parelles han brostat
dels seus bancs, fonaments de futures famílies. Dissenyats pel
transport escolar, van quedar ràpidament desfasats a causa d’una
escassa maniobrabilitat, afegiríem també els robusts esglaons i un
defecte en la tanca, manual!, de les finestres. Requalificats per
aquest servei llarg i anodí de laxitud horària, ningú pensava que
aguantarien tants anys en ruta. Quasi bé a totes les ciutats han
estat retirats i enviats als circuits rurals.
La Gladys superarà els quatre escaires de ferro, donarà
el bitllet al xofer, guiant-se pels passamans del sostre cercarà un
lloc per a que el seu destí s'acosti, i s’asseurà en un d’aquells
banquets intentant no pensar en res. Amb la mirada buscarà la
il·luminació dels carrers que es cruspeix la somorta llum interior.
Un ser amb qui comparteix la direcció es disculparà en passar. Una
senyora, la nova, es comunicarà a baixa veu a dos metres de
distància. Eixint del túnel, relleu.
Succintament, faria saber que l’antiga tradició no
escrita del bus dels petons, està un pèl sobrevalorada. Ha quedat
com un fet quasi irrefutable, sense la necessitat d’efectuar una
investigació estadística minuciosa entre els usuaris del transport,
per comprovar realment el número de bescanvis linguals, o si més no
els tocaments permesos i arrosades eròtiques tolerades. Ens
sorprendrien, segur, uns resultats tant decebedors, a la fi gran part
dels enquestats no sabrien ni del que estàvem parlant. Però així
està acceptat, és cosa sabuda que tan fatal pot resultar remenar el
que no fa pudor com fer de les solucions problemes. Tampoc cal
ensopir més la nit a la pobra Gladys.
El túnel de la"Colina" el travessaran també. Durà
pantalons curts, es lamentarà de l’elecció feta: un vestit llarg,
un pam per sota dels genolls. S’arromangarà lo justet la jaqueta.
Confiarà amb l’aprovació física: purament la confirmació del
cos, l’atracció involuntària, primària, evitant interferències,
prejudicis del raciocini. Cantonada Velvet, Travessera Mingus, curt
serà el traçat. S’abandonarà.
dijous, 19 de juliol del 2012
A.C.J. ----- SIS (vint-i-dosé).
Les parelles ballen a la pista del jardí. Sota les
penombres dels porxos s’abracen i es foten mà. Algunes miren,
segudes en els bancs del pati. L’Ernest mal viu en l’aiguabarreig
dels seus sentiments. No sap con fer-s’ho per ja, d’una vegada,
traure la Milia a ballar; estan com estar la Gladys amb ells. Per
altra banda, aquesta circumstància el salva i protegeix de prendre
qualsevol iniciativa de conseqüències potser, massa aventurades. A
més a més les dos noies semblen estar la mar de contentes juntes, enraonen més entre elles que no pas amb ell.
--No tens per què anar-te’n Gladys.
--No siguis beneita Milia, una nit que el pots tindre
per a tu sola, després no m’ho perdonaries, mira jo me’n vaig i
tots tan contents.
--Però és d’hora encara, torna dintre amb el Lino i
les noies.
--Sí, sol faltaven aquell parell de galifardeus, res jo
me’n vaig a caseta soleta, en tinc més que suficient per avui.
--Què agafaràs un taxi?
--No, prendré l’autobús.
--L’autobús de circumval·lació?
--Sí.
dimarts, 10 de juliol del 2012
A.C.J. ----- SIS (vint-i-unè).
San Remo: local amb reputació perduda, tota la vida
oferint molt menys del que esperes. Criatures: vividors instruïts,
experts en engolir hores i hores amb el Crèdit de la seua clientela
de passerells, aclaparats per una connexió de frases lúcides
aplicades a elevar l’autoestima del grup. Gent de nassos caiguts
obstinats en interferir la diversió dels restants, els seus enemics?
Persones desconnectades caigudes en la desgràcia. Majoria de gent de
pas amb aspiracions d’ubicar-se definitivament, (els predilectes
dels de la primera classificació). Aquests actuen en parella i el
seu estatus es reafirma quan la barra paga una ronda a tot el grup
amb la complicitat de l’encarregat. A l’Ernest no cal explicar-li
aquestes coses, al Lino tampoc, ell quasi bé es mou fregant els
límits d’aquests especialistes. Les nenes, però, han estat
capturades pel verb d’en Germanico, un conegut d’un conegut del
Lino, i l’Alèxis, el còmplice del Germànico, ha furtat l’atenció
de la colla amb arrancades desmesurades.
El Lino no ho veu clar, fins fa poc ho tenia tot al seu
favor, i ara ha caigut al parany, al seu propi parany. Ni se’n ha
donat quan la Pilar i el Thelo han marxat. Amb la Milia, estan
l’Ernest a prop no té res a fer, greu que li sap. Amb la Gladys no
fa bo, les altres resten enlluernades. La providència li serveix el
remei: el Trafas i el Manel el saluden des d’una llotja del primer
pis, tot estenen els braços el conviden a pujar. Primer pensa:--Què
collóns foten aquells dos palanganes allí dalt?--A l’instant, la
seua ment veloç fabrica una estratègia de desmembrament. La Gladys,
l’Ernest i la Milia han sortit al jardí, reservat al ball de
parelles; ara que són tres, què farà la Gladys, d’espelma? Bé,
encara sobren dos per poder entrar a la llotja exclusiva que han
llogat aquell parell, una nit com avui els paios hauran rebentat el
Crèdit. Ni els millors garlaires entabanadors, poden competir amb la
més lacònica de les convocatòries a participar d’una
privilegiada privacitat, per primer cop a la vida.
Simone, la noia del clotet al front, és l’única que
no coneix als dos elements retrobats, i tot que en un començament no
li han fet massa gràcia els seus pocs cabells i les seues grosses
panxes, de seguida queda encisada per l’entusiasme i la gatzara
desplegada pel Trafas i el Manel, integrant-se com una, més, en tal
selecte grupet. El Lino se’n fa creus. El cambrer de la llotja li
prepara un còctel adequat al seu estat d’ànim i l’hora que és;
les nenes prefereixen Champagne. La Simone se seu en el respatller
del sofà envoltada de coixins amb la copa la mà. La Fàtima i
l’Haisa ballen pegades a les seues parelles. El Lino no respon, al
menys té la seguretat que estan el Manel no han pres A.C.M., i no li
tocarà el merder de la davallada final. És pregunta quina mena de
A.C.J. han aconseguit que els porta als dos en pujada simultània.
--Lino, si us plau no em deixis sola a la senyoreta.--
Clic!, esvaïdes les qüestions; eixerit pren a la Simone que li
mostra un dels millors somriures, d’aquells que comencen a la
barbeta i acaben a l’inici dels seus cabells castanys, dels que no
es manifesten principalment ni a la boca ni a la dentadura. A ell li
ha arribat fondo, profund.
dimarts, 3 de juliol del 2012
A.C.J. ----- SIS (vintè)
La xiqueta de les cuetes teses espera al Galerilla,
momentàniament absent per un malestar inoportú. Torna explicant-li,
a la seua manera, la indisposició que es tenia de traure de sobre.
Ella sembla que l’inviti a marxar, ell confús, pren direcció al
carrer. El Galera no té clar si buscar un taxi que el dugui on té
aparcat el pot, o mirar si encara volta algun xavalet que el pugui
guiar. Francament: és un barri ben amagat, no és freqüenta per a
res sinó s’hi dorm o s’hi viu, amb un irregular estesa de
mançanes excèntriques que fiquen a prova el sentit d’orientació
del més pintat.
Tant que se les dóna ell de quedar-se amb tot a la
primera, penso, que ara no se’n adona pas. Després de les primeres
passes la noia l’acompanya en silenci. Uns dos-cents metres
endavant, van i s’asseuen en un banc públic, plantat en un espai
trapezoïdal abandonat a l'encreuament de carrers. El fru-fru de dos
roures xiuxiuegen amb més volum que el que escolta la Rosita al
centre felí, més fort que el soroll d’uns passos, més fluix que
les paraules d’un home amb un got de plàstic a la mà que
s’expressa en un espanyol suau, amb marcat gust per la ese. Primer
li demana al Galera d’on pertany, ell explica treball i
procedència, l’home respon: --Aquí no somos pobres mano, no
disponemos de mucho pisto, es verdad... Los chinos te hasen un pollo
por cuatro sentavos... sólo el visio de tomar el guaro.-- Convida
del seu got al Galerilla i ell es veu obligat a acceptar. Tornant-li
el beure li comenta:--Dicen que esto del guaro es muy perjudicial--.
L’home arronsa les espatlles i segueix el seu camí.
La parella gaudeix de la juntura de les cuixes.—C’est
tout?-- pregunta ella. El Galera no sap, la xiqueta s’aixeca
prenent-lo de la mà, per començar a caminar zigzaguejant
travesseres, enfilant un carrer recte, inacabable; ell intenta dir
alguna cosa, ella fa com si no el sentís. Per fi la noia obre la
tanca del pati d’una casa. Després obra la porta del que sembla
una habitació, dintre el Galera sol té un pensament al cap: --La
toilet?-- Ella torna obrir la porta i li senyala a la dreta. "Con
un bombón com este y yo cagandome toda la noche", maleeix el
seu ventre que es caga en el pitjor moment, i no pateix descomposició
ni res, simplement es caga. A l’hora sent una dutxa activant-se.
Tot sortint es topa amb la xiqueta coberta amb una tovalloleta,
l’acompanya a l’habitació; ara no sap si dutxar-se ell també.
Nus, jaguts sobre el llit s’acaricien finament. La
intenta besar, ella no es deixa. De primeres rebutja el petó a la
boca. Estranyat, amb un rústic francès li demana si no la pot
besar, ella fa que sí, però el Galera no insisteix de moment. --Ne
c’est pas mal ça-- Comenta en mirar el penis exultant del Galera;
la penetra.--Deucement s’il vous plait-- L’acte és dolçament
intens, com una magrana esquerdada madurada a l’arbre, de la que
sol poden fruir moixons experts. El mascle sobre la femella, els
moviments imperceptibles a la llum dels rajos lunars que s'escolen
per la finestra. Les mans d’ella recorren de dalt a baix,
enginyoses, l’esplomada pell masculina. Els dits separats es
detenen a la meitat de l’esquena, lliscant uns centímetres,
aturant-se de nou, fen com punxadetes. A ell li arriba un missatge
que el fa vibrar fins al moll de la medul·la, expandint-se per la
resta dels nervis. Sense estrebades conclouen, ensems la nena cau en
un profund i sobtat son. Ell se separa, jeu al costat, seré cara
amunt amb els ulls oberts. Les cuetes de la mossa s’han separat del
seu cap enganxades a la perruca.
Subscriure's a:
Missatges (Atom)